คนจีนให้ความสำคัญกับครอบครัวและญาติพี่น้อง วิธีการนับญาติจึงมีการจำแนกที่ละเอียดและคำเรียกที่เฉพาะเจาะจงมาก คนจีนจะไม่เรียกญาติพี่น้องด้วยชื่อตัว แต่จะเรียกด้วยชื่อสถานะภายในครอบครัว ซึ่งสามารถบ่งบอกให้รู้ทันทีว่าผู้พูดกำลังพูดอยู่กับญาติสายตรงหรือสายรอง ฝั่งพ่อหรือฝั่งแม่ หรืออยู่ในรุ่นใด ซึ่งเย็นนี้แอดมินจะพามารู้จักกับคำเรียกญาติสายตรงกันค่ะ
[ คำเรียกญาติสายตรง ]
✔ ญาติผู้ใหญ่ฝ่ายพ่อ
高祖父 (กาวจู่ฟู่) ปู่เทียด
高祖母 (กาวจู๋หมู่) ย่าเทียด
曾祖父 (เจิงจู่ฟู่) ปู่ทวด
曾祖母 (เจิงจู๋หมู่) ย่าทวด
祖父/爷爷 (จู่ฟู่ / เหยียเยี่ย) ปู่
祖母/奶奶 (จู่หมู่ / ไหน่ไน้) ย่า
父亲 (ฟู่ชิน) คุณพ่อ, ท่านพ่อ, บิดา (ใช้ทั้งในยุคโบราณและยุคปัจจุบัน)
爸爸/爸 (ป้าปา / ป้า) ปะป๊า, ป๊า, พ่อ (ใช้ในยุคปัจจุบัน)
老爸 (เหล่าป้า) พ่อ (ใช้ในยุคปัจจุบัน เป็นภาษาปาก เรียก “พ่อ” อย่างสนิทกันมาก เพิ่มคำว่า “แก่” นำหน้าไปด้วย)
爹爹/爹 (เตียเตีย / เตีย) บิดา/พ่อ (ใช้ในยุคโบราณ)
我家老头 (หว่อเจียเหล่าโถว) ตาแก่ที่บ้านฉัน (ใช้ในยุคปัจจุบัน มักใช้เวลาพูดกับเพื่อนถึงพ่อตัวเอง)
✔ ญาติผู้ใหญ่ฝ่ายแม่
曾外祖父 (เจิงไหว้จู่ฟู่) คุณตาทวด, ตาทวด
曾外祖母 (เจิงไหว้จู๋หมู่) คุณยายทวด, ยายทวด
外祖父/外公 (ไหว้จู่ฟู่ / ไหว้กง) คุณตา, ตา
外祖母/外婆 (ไหว้จู่หมู่ / ไหว้ผอ) คุณยาย, ยาย
母亲 (หมู่ชิน) คุณแม่, ท่านแม่, มารดา (ใช้ทั้งในยุคโบราณและยุคปัจจุบัน)
娘亲/娘 (เหนียงชิน / เหนียง) ท่านแม่, แม่ (ใช้ในยุคโบราณ)
妈妈/妈 (มามา / มา) หม่ะม้า / ม้า / แม่ (ใช้ในยุคปัจจุบัน)
老妈 (เหล่ามา) แม่ (ใช้ในยุคปัจจุบัน เป็นภาษาปาก เรียก “แม่” อย่างสนิทกันมาก เพิ่มคำว่า “แก่” นำหน้าไปด้วย)
✔ ลูก-หลาน-เหลน
儿子 (เอ๋อร์จื่อ / เอ๋อร์จึ) บุตร, บุตรชาย, ลูกชาย
女儿 (หฺนฺวี่เอ๋อร์) บุตรี, บุตรสาว, ลูกสาว
孙子/孙女 (ซุนจื่อ / ซุนหฺนฺวี่) หลานชาย / หลานสาว (หลานปู่, หลานย่า)
曾孙/曾孙女 (เจิงซุน / เจิงซุนหฺนฺวี่) เหลนชาย / เหลนสาว (เหลนปู่ทวด, เหลนย่าทวด)
玄孙/玄孙女 (เสวียนซุน / เสวียนซุนหฺนฺวี่) ลื่อชาย / ลื่อสาว
来孙/来孙女 (หลายซุน / หลายซุนหฺนฺวี่) ลืบชาย / ลืบสาว
晜孙/晜孙女 (คุนซุน / คุนซุนหฺนฺวี่) ลืดชาย / ลืดสาว