ติดตามกันมาจนถึงโพสต์สุดท้ายของเกร็ดความรู้ คำเรียกญาติพี่น้องของคนจีนกันแล้วนะคะ หลาย ๆ วันที่ผ่านมาเราได้เรียนรู้ทั้งคำเรียกญาติพี่น้องสายตรง ญาติพี่น้องสายรอง จนมาถึงคำเรียกญาติจากการสมรสในส่วนของทางฝ่ายผู้ชายไปเรียบร้อยแล้ว ที่ยังเหลืออยู่อีกนิด คือ คำเรียกญาติจากการสมรสของทางฝ่ายหญิง ส่วนจะเรียกกันอย่างไร มาดูกันเลยค่ะ
[ คำเรียกญาติจากการสมรส ]
คำที่ภรรยาใช้เรียกญาติฝ่ายสามี公公 (กงกง) พ่อสามี
婆婆 (ผอผอ) แม่สามี
大伯 (ต้าป๋อ) พี่ชายใหญ่ของสามี
二伯 (เอ้อร์ป๋อ) พี่ชายรองของสามี
三伯 (ซานป๋อ) พี่ชายสามของสามี
四伯 (ซื่อป๋อ) พี่ชายสี่ของสามี
五伯 (อู่ป๋อ) พี่ชายห้าของสามี
大伯嫂 (ต้าป๋อส่าว) ภรรยาของพี่ชายใหญ่ของสามี
二伯嫂 (เอ้อร์ป๋อส่าว) ภรรยาของพี่ชายรองของสามี
三伯嫂 (ซานป๋อส่าว) ภรรยาของพี่ชายสามของสามี
四伯嫂 (ซื่อป๋อส่าว) ภรรยาของพี่ชายสี่ของสามี
五伯嫂 (อู่ป๋อส่าว) ภรรยาของพี่ชายห้าของสามี
小叔 (เสี่ยวซู) น้องชายสามี หรือ น้องชายคนเล็กของสามี
二叔 (เอ้อร์ซู) น้องชายรองของสามี
三叔 (ซานซู) น้องชายสามของสามี
四叔 (ซื่อซู) น้องชายสี่ของสามี
五叔 (อู่ซู) น้องชายห้าของสามี
小婶/小婶子 (เสียวเสิ่น / เสียวเสิ่นจือ) ภรรยาของน้องชายสามี หรือ ภรรยาของน้องชายคนเล็กของสามี
二婶 (เอ้อร์เสิ่น) ภรรยาของน้องชายรองของสามี
三婶 (ซานเสิ่น) ภรรยาของน้องชายสามของสามี
四婶 (ซื่อเสิ่น) ภรรยาของน้องชายสี่ของสามี
五婶 (อู๋เสิ่น) ภรรยาของน้องชายห้าของสามี
大姑/大姑子 (ต้ากู / ต้ากูจื่อ) พี่สาว/พี่สาวคนโตของสามี
二姑 (เอ้อร์กู) พี่สาวคนรอง/น้องสาวคนรองของสามี
三姑 (ซานกู) พี่สาวคนที่สาม/น้องสาวคนที่สามของสามี
四姑 (ซื่อกู) พี่สาวคนที่สี่/น้องสาวคนที่สี่ของสามี
五姑 (อู่กู) พี่สาวคนที่ห้า/น้องสาวคนที่ห้าของสามี
小姑 (เสี่ยวกู) น้องสาวคนเล็กของสามี
姑父 (กูฟู่) พี่เขย/น้องเขยของสามี (ใช้ในยุคปัจจุบัน)
姑爷 (กูเหยีย) พี่เขย/น้องเขยของสามี (ใช้ในยุคโบราณ)
大姑父 (ต้ากูฟู่) พี่เขยใหญ่ของสามี
二姑父 (เอ้อร์กูฟู่) พี่เขย / น้องเขยคนรองของสามี
三姑父 (ซานกูฟู่) พี่เขย / น้องเขยคนที่สามของสามี
四姑父 (ซื่อกูฟู่) พี่เขย / น้องเขยคนที่สี่ของสามี
五姑父 (อู่กูฟู่) พี่เขย / น้องเขยคนที่ห้าของสามี
小姑父 (เสี่ยวกูฟู่) น้องเขยคนเล็กของสามี